Перевод "100 days" на русский

English
Русский
0 / 30
daysдень дневной подолгу
Произношение 100 days (yонхандрод дэйз) :
wˈɒnhˈʌndɹəd dˈeɪz

yонхандрод дэйз транскрипция – 30 результатов перевода

We have an economic policy held together with tape and baling wire.
FDR built the middle class in 100 days.
-How many days do we even have left?
Наша экономическая политика держится на скотче и проволоке.
Рузвельт создал средний класс за 100 дней.
- Сколько вообще дней осталось у нас?
Скопировать
It's on our watch, Leo.
Where's our 100 days?
Where's our Great Society?
Это случилось пока мы были здесь.
Где наши 100 дней?
Где наше Великое Общество?
Скопировать
And not too much fish or salt.
Keep to this for 100 days.
I would like to be paid now.
И не злоупотреблять рыбой или солью.
И так в течение 100 дней.
Я хотел бы получить оплату сразу же.
Скопировать
I bought my father the best funeral he could have.
We mourned him 100 days.
A year passed. I worked at the Korean commissary serving drinks for tips.
Я устроила отцу достойные похороны.
Траур продолжался 100 дней.
Год спустя я работала в корейском комиссариате, разнося напитки.
Скопировать
Don't engage in battle with small garrisons. Commander of the First Tank Army Lieutenant-General Katukov Only forward!
Now the moment has come when we should propose to General Eisenhower to enter into an armistice for 100
This will allow us to concentrate all our forces in the east and inflict the Russians a devastating blow between the Vistula and the Oder.
В бой с мелкими гарнизонами не вступать - только вперёд!
Мой фюрер, наступил момент, когда надо обратиться к генералу Эйзенхауэру... с предложением заключить перемирие на 100 дней.
Это позволит нам сосредоточить все силы на Востоке... и нанести русским уничтожающий удар между Вислой и Одером.
Скопировать
Good luck to him and to those that love him.
But in less than 100 days, Napoleon was defeated.
And I offer you another toast.
Удачи ему, и тем, кто его любит.
Но не прошло и ста дней, как Наполеон проиграл.
Я предлагаю еще один тост.
Скопировать
Loss is that way.
I mourned my husband for 100 days.
I never left my house.
Потери всегда приносят боль.
Я оплакивала смерть мужа 100 дней.
Я ни разу не вышла из дома.
Скопировать
She's only just become a widow.
She said she'll marry you after 100 days.
She's eight years younger than you, 37 now.
Она вдова всего третий день.
Она придёт после 100 дней.
Ей 37, на восемь лет моложе тебя.
Скопировать
The Gulf War, smart bomb falling down a chimney.
2,500 missions a day, 100 days.
One video of one bomb.
Война в заливе, "умная бомба" падает в дымоход.
2,500 вылетов в день, 100 дней.
Одно видео, одна бомба.
Скопировать
Our 100th day celebration is soon.
It's 100 days already?
When do you think a girl's the prettiest?
Скоро будет празднование нашего 100-го дня вместе.
Уже 100 дней прошло?
Как ты думаешь, когда девушка красивее всего?
Скопировать
We have to show some progress on Education, Frank.
The first 100 days is almost over.
We push back the speech, it'll look like we're spinning our wheels.
Мы должны показать какой-то прогресс в образовании, Фрэнк.
Первые сто дней практически истекли.
Если мы отодвинем речь, это будет выглядеть так, словно мы стоим на месте.
Скопировать
I know you're scared too.
Look, if I'm not back in 100 days, get on the Orbital.
It'll be safe there.
Знаю, что тебе тоже страшно.
Слушай, если я не вернусь через 100 дней, отправляйся на космическую станцию.
Там безопасно.
Скопировать
He was ok with it? Sure.
I mean, practically flunking, missed 100 days of school, and you can barely spell the word "cat," but
He was fine with you graduating early.
- Конечно.
Завалил все предметы, прогулял 100 дней, и едва можешь написать слово "кот", но да конечно.
Он был не против, чтобы ты выпустился раньше.
Скопировать
It takes the Overlords 48 days to get back to their planet, and they'll probably just put me on a ship back.
So call it 100 days, round trip.
100 days at para-light speed is-- 80 years here.
Повелителям нужно 48 дней, чтобы добраться до дома, и они, скорее всего, просто отправят меня назад.
Примерно 100 дней на всё про всё.
100 дней на сверхсветовой скорости - это 80 лет здесь.
Скопировать
So call it 100 days, round trip.
100 days at para-light speed is-- 80 years here.
But their ships can come and go, right?
Примерно 100 дней на всё про всё.
100 дней на сверхсветовой скорости - это 80 лет здесь.
Но их корабли прилетают и улетают.
Скопировать
- How long am I looking at? Realistically.
- Somewhere between 0 and 100 days.
Oh... Do you understand the definition of "realistically"?
- На сколько меня могут отстранить?
Серьезно. - Где то между 0 и 100 дней.
Ты хоть понимаешь что значит "серьезно"?
Скопировать
I heard that your father wanted to become human, too.
So, to obtain the Gu Family book, he spent 100 days in prayer.
But, your mother found out about your father's mythical identity.
хотел стать человеком.
он провёл в молитвах 100 дней.
Но твоя мать узнала о его истинной природе.
Скопировать
If it wasn't for me... would Yeo Wool still have been alive?
If someone asked me whether I would live for 100 years alone or for 100 days with someone I love...
Lady Yeo Wool was happy because of you.
Ё Уль... была бы ещё жива?
жила бы сейчас счастливые долгие годы? хочу ли я прожить 100 лет в одиночестве или то я... выберу жизнь с любимым человеком.
Госпожа Ё Уль была счастливее многих – у неё был ты.
Скопировать
It's the number of hours we spent communicating, counting phone calls and letters.
That's about 100 days.
100.5.
Это количество часов нашего общения, включая телефонные звонки и письма.
Это около 100 дней.
100.5.
Скопировать
Aren't We sleeping together? I told you, until you want to live, we will never sleep together.
I will give you 100 days starting from today.
I clearly stated it already the one who is terminally ill isn't Young, it's you.
А мы не вместе ляжем? мы не будем вместе спать.
начиная с сегодня.
а ты.
Скопировать
You don't even adhere to this world's rules, or even thug's rules.
100 days after the date that we first promised- If Oh Soo didn't pay, then we agreed that I would get
And if I couldn't do that, then you would get rid of me, and Jin Sung was never involved, right?
Правила общества тебе чужды. Законам нашего круга не следуешь.
Если по истечении обещанного срока я его убью.
ты завалишь меня. верно?
Скопировать
If I let her go, I may have to wait for another 1000 years.
See you in 100 days!
Thousand-year demon... Judging from the grass on the barrow, it's only a month old at best.
то должен буду ждать еще тысячу лет.
Увидимся через 100 дней!
Тысячелетний демон... то прошел всего месяц.
Скопировать
Of course it's difficult.
In order to acquire the Gu Family Book, you have to pray for 100 days.
100 days?
трудно. Брось эту затею.
Читай дальше. тебе нужно молиться 100 дней.
100 дней?
Скопировать
Keep reading. In order to acquire the Gu Family Book, you have to pray for 100 days.
100 days?
And during those 100 days, you have to keep three taboos.
Читай дальше. тебе нужно молиться 100 дней.
100 дней?
И в течение этих 100 дней нужно соблюдать 3 правила.
Скопировать
It is difficult.
At any rate, if I keep those three taboos for 100 days, I can acquire the Gu Family Book, right?
The pledge of Hwan Woong?
Тяжело.
что делал всегда. так? тут же появится.
Дар Хван Уна?
Скопировать
100 days?
And during those 100 days, you have to keep three taboos.
Three taboos.
100 дней?
И в течение этих 100 дней нужно соблюдать 3 правила.
3 правила?
Скопировать
Three taboos.
First, you must not kill any lives during 100 days.
Help!
3 правила?
не убивать живых тварей в течение 100 дней.
Помогите!
Скопировать
There's more.
Garrett wants the bill on the floor in the first 100 days.
He wants to make a pledge in his inaugural address.
Кое-что еще.
Гарретт хочет, чтобы в течении первых 100 дней, законопроект был представлен в конгрессе.
Он хочет дать обещание в своей инаугурационной речи.
Скопировать
Let me work with Donald on this.
I know what can be accomplished in 100 days.
All right, Frank, we're counting on you.
Позвольте мне поработать над этим с Дональдом.
Я знаю чего можно достичь за 100 дней.
Хорошо, Френк. Мы рассчитываем на Вас.
Скопировать
Our children are the key to this nation's future, and that's why the first order of business for this administration will be a comprehensive education reform bill to properly fix, finance and strengthen our nation's schools.
And I pledge to you, we will have that bill on the floor of the Congress within the first 100 days of
It was so nice of you to make this possible.
Наши дети это источник будущего нации. И поэтому, первым проектом новой администрации станет законопроект всесторонней реформы образования, который должным образом укрепит финансирование и улучшит наши школы!
И я обещаю вам, что мы предоставим этот законопроект на обсуждение конгресса в первые 100 дней работы этой администрации!
Это было так мило с твоей стороны, пригласить нас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 100 days (yонхандрод дэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 100 days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхандрод дэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение